Home Chiapas Idioma Mochó, a punto de extinguirse; sobreviven 106 hablantes

Idioma Mochó, a punto de extinguirse; sobreviven 106 hablantes

Con apenas 106 hablantes, la lengua materna ubica en el Soconusco podría ver sus últimos días.

Por Andrés Domínguez

Sebastián Patisthtán Méndez, Director del Centro de Lenguas, Arte y Literatura Indígenas (Celali), alertó que es urgente poner atención en la lengua materna “Mochó”, ya que solo quedan dos comunidades, con un aproximado de 106 personas, lo que pone en una situación de riesgo para que la lengua se extinga.

Según datos del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (Inpi), a través del Atlas de los Pueblos Indígenas en México, los Mochós se encuentran localizados en las Sierra del Sur de Chiapas y volcanes de Centroamérica, tiene dos variantes, y ambas están en muy alto riesgo de desaparición.

Una población ubicada en Motozintla y otra en Huixtla, el Mochó es reconocido como una de las 12 lenguas maternas o idiomas en Chiapas.

Por tanto, Patisthtán Méndez pidió que se redoblen los esfuerzos para rescatar y reforzar a los hablantes de esta lengua, ya que en caso de perderse se extinguiría una cosmovisión, es decir, una forma de concebir la vida.

Además, dijo que las lenguas maternas Chuy y el Jacalteco, también se encuentran pocas poblaciones, pero no están en riesgo de extinguirse.

“Se dice que en el mundo se pierde una lengua al día, las causas son multifactoriales, la globalización ha sido uno de los factores que merma a los hablantes de algunas lenguas” comentó.

Sin embargo, Patisthtán Méndez aseveró que la población hablante de una lengua indígena en Chiapas no ha disminuido, al contrario ha incrementado, ya que en 1994 era el 24; 2010 el 27 y para 2019 el 30 por ciento que hablaba una lengua en el estado.

“El porcentaje no disminuye, algunas lenguas han mermado, como la lengua Mochó, pero buscamos los mecanismos, en especial para los jóvenes que hagan consciencia y no se pierda” dijo.

Además, añadió que la migración es otro factor, ya que la mayoría de los jóvenes buscan la ciudad y cuando regresan no quieren hablar su lengua.

“Hay nuevas formas de hacer consciencia de que no se pierda la esencia, lengua, ropa y comida, cuando está en riesgo una lengua, también la cosmovisión de su pueblo” finalizó.

NO COMMENTS

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Salir de la versión móvil