Presentan materiales gráficos para la prevención del VIH en nueve idiomas indígenas de Oaxaca

Por Redacción

0
114

Oaxaca de Juárez, Oaxaca, 9 de agosto del 2018.- Con el objetivo de incrementar la detección de personas en comunidades indígenas que viven con VIH y difundir el tema de prevención de nuevos casos, AHF México A.C. (AIDS Healthcare Foundation) presentó la edición de sus materiales en nueve diferentes idiomas originales de Oaxaca.

En el Día Internacional de los Pueblos Indígenas, el Ex Convento de San Pablo fue la sede para difundir por primera vez los materiales gráficos que se distribuirán en las comunidades, “con ello facilitaremos la comunicación del mensaje de prevención, detección oportuna y tratamiento inmediato del VIH en lugares que ocupan hasta 14 horas para trasladarse al centro de salud, donde pocas veces encuentran un traductor”, enfatizó Jesús Yoshio Morales Ramírez Coordinador del programa de Pruebas Rápidas de VIH y Abogacía, Región Sur AHF México.

“Ampliar la atención en poblaciones vulnerables es clave para AHF, ya que de acuerdo a cifras del Registro Nacional de Casos VIH la prevalencia en población indígena es de 2.7%, mientras que a nivel nacional la prevalencia es de 0.6%. De forma inicial ofrecemos la prueba rápida que detecta anticuerpos contra el VIH presentes en sangre capilar”. Explicaron en conferencia de prensa.

Con el material la organización espera fortalecer y preservar las lenguas indígenas en el estado de Oaxaca. Al acercar información sobre prevención al VIH desde un enfoque de interculturalidad, generar alianzas entre comunidades y autoridades locales rumbo a la aplicación de pruebas rápidas, aseguró Jesús Morales.

Actualmente, en Oaxaca conviven 16 grupos étnicos: Mixteco, Amuzgo, Triquis, Chocho, Ixcateco, Popoloca, Nahuatl, Mazateco, Cuicateco, Mixe, Zoque, Huave, Chontal, Zapoteco y Chatino sin embargo solamente el 65.7 % de las personas habitantes se auto reconoce indígena de la cual el 32.2 % es hablante de alguna lengua indígena.

Las lenguas más habladas en el estado de Oaxaca son la Zapoteca, Mixteca, Mazateco y Mixe con sus respectivas variantes lingüísticas de acuerdo con su ubicación. Esto coloca a Oaxaca como el estado de mayor diversidad lingüística en México. Por ello, los textos están traducidos en 9 variantes lingüísticas Zapoteco (Del Istmo, Planicie Costera, de la Sierra), Zapoteco de Valles Centrales (Tlacolula y Ocotlán).Huave (ikoots), Mixteco (del Istmo, de la costa) Mixe del Istmo (Guichicovi) y Amuzgos.

Descentralizar la atención es fundamental en un estado con las características geográficas y étnicas como lo es Oaxaca, focalizando la estrategia en poblaciones clave es la línea de trabajo para la región sur de AHF, explicó Morales Ramírez.

El proyecto de difundir el material se suma a la Clínica de Asistencia Móvil que desde el 2013 recorre las poblaciones oaxaqueñas en colaboración con COESIDA CAPASITS Oaxaca, siendo el único modelo de su tipo en el país.

El objetivo de la Clínica Movil es acercar el servicio a estas comunidades, recorriendo en promedio 50-60 horas de viaje en 3 semanas donde un médico y a una enfermera, quienes dan consulta, proveen medicamento y programan citas subsecuentes.

Las organizaciones detallaron que de enero a junio de 2018 se han realizado 21,309 pruebas a personas indígenas; lo cual equivale al 31.4% de las pruebas totales realizadas en el País, obteniendo una reactividad total de 0.6% en población general, con un 10.7% en mujeres trans, cifra que se incrementará con el apoyo de materiales en su idioma original.

“Estamos conscientes de que las nuevas estrategias de prevención, detección y tratamiento del VIH deben concentrarse en poblaciones específicas, con características y contextos muy diferentes. Además hemos comprobado que el sistema de salud no está preparado para atenderlos puesto que hay poca inclusión de los idiomas indígenas en los servicios de salud.” señaló Jesús Yoshio.

El estado se ubica en el noveno lugar de casos de VIH a nivel nacional. La cultura determina que el abordaje en torno a la sexualidad se encuentre envuelto en estigma. En Oaxaca, además, existe un desconocimiento en torno al VIH en parte debido a que no habido información en los 16 diferentes idiomas indígenas y sus variantes lingüísticas.

“Los pueblos indígenas se encuentran entre las poblaciones más desfavorecidas y vulnerables, es por ello que este Día Internacional de los Pueblos Indígenas queremos visibilizar su problemática en torno al VIH y sida con acciones claras que contribuyan a nuevas generaciones libres del Virus de Inmunodeficiencia Humana, una meta lejana de cumplir para el 2030” aseguró la doctora Gabriela Velásquez Rosas, Directora General de COESIDA-CAPASITS.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here